I went to the Garden of Love, And saw what I never had seen; A Chapel was built in the midst, Where I used to play on the green.
And the gates of this Chapel were shut And "Thou shalt not," writ over the door; So I turned to the Garden of Love That so many sweet flowers bore.
And I saw it was filled with graves, And tombstones where flowers should be; And priests in black gowns were walking their rounds, And binding with briars my joys and desires.
Градината на Любовта Уилям Блейк
Бях в Градината на Любовта и видях невижданото там. Преди, където тичах сред цветя, сега издигаше се храм.
И храмът залостил бе врати, и „Не смей!“ пишеше на тях, а Градината ме тъй смути, че цветя във нея не видях.
И вместо цветя – гробове безчет, и кръстове във черната им паст, и отци като зли жреци навред обвиха с тръни мойта свяст и страст.